The Moment
Margaret Atwood
The moment when, after many years
of hard work and a long voyage
you stand in the centre of your room,
house, half-acre, square mile, island, country,
knowing at last how you got there,
and say, I own this,
is the same moment when the trees unloose
their soft arms from around you,
the birds take back their language,
the cliffs fissure and collapse,
the air moves back from you like a wave
and you can't breathe.
No, they whisper. You own nothing.
You were a visitor, time after time
climbing the hill, planting the flag, proclaiming.
We never belonged to you.
You never found us.
It was always the other way round.
그 순간은
마가렛 애트우드
오랜 세월 동안 당신이
고된 일과 긴 항해 끝에
당신의 나라, 섬, 80만평 터 1200평짜리 집에
방 한 가운데에 서서 당신이
마침내 어떻게 거기까지 왔나를 생각하며
이것은 내 것이다, 라고 말하는 순간
그것은 나무들이 당신을 감싼
그네의 부드러운 두 팔을 풀어버리고
새들이 그네의 언어를 거두어버리고
절벽들이 갈라져 무너지고
공기가 파도처럼 당신에게서 빠져나가
당신이 숨을 쉴 수 없는 순간이 된다.
천만에, 하고 그들은 속삭인다.
당신은 아무 것도 소유하지 못해.
당신은 방문객일 뿐이었어. 번번이
언덕에 올라가 깃발을 꽂고 제 것이라 선포했지만
우리는 한 번도 당신의 소유물이 아니었어.
당신은 한 번도 우리를 발견하지 못했지.
우리가 언제나 당신을 발견하고 소유했던 거야.
voyage: 항해.
half-acre: 반 에이커의 넓이.
square mile: 1 평방 마일.
unloose: 풀어주다.
cliff: 절벽.
fissure: 갈라지다.
collapse: 무너지다.
time after time: 여러 번. 자주.
proclaiming: proclaim=선언하다.
the other way round: 그 반대이다.